网站首页 > 工作总结> 文章内容

人人影视字幕组被查:“知识布道者”的崩塌

※发布时间:2021-4-29 15:08:23   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  长久以来,对于中国的网民来说,“字幕组”都是一个特别的存在,你未必知道他们是一群怎样的人,也很少听到来自他们的声音,但是你或多或少都享用过他们的劳动。

  今天上午,上海市召开新闻发布会,通报“人人影视字幕组”网站和客户端影视作品著作权案,内容如下:

  去年9月,上海警方在工作中发现,有人通过“人人影视字幕组”网站和客户端,提供疑似侵权影视作品的在线观看和离线下载。经与相关著作权人联系,上述影视作品未取得著作权人的授权或许可。

  经查,自2018年起,犯罪嫌疑人梁某等人先后成立多家公司,在境内外分散架设、租用服务器,开发、运行、“人人影视字幕组”APP及相关网站。在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约400元/部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至APP服务器向,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。初步查证,各端口应用软件刊载影视作品20000余部(集),注册会员数量800余万。

  上海警方在山东、湖北、广西等地警方的配合下,侦破“9.8”特大跨省影视作品著作权案,抓获以梁某为首的犯罪嫌疑人14名,查处涉案公司3家,查获作案用手机20部和电脑主机、服务器12台,涉案金额1600余万元。

  “人人,你快回来吧,我欠你10年会员费。”这是上海市通报发出后,“人人影视字幕分享”微博评论区中的一条评论。

  对不少热衷观看美剧等海外剧集的人来说,人人影视一直是他们的圣地。最初他们没有网页,没有APP,只有在论坛帖子标题前的一个括号里,你才能找到他们,【YYeTs字幕组】。

  人人影视前身是2003年由华裔留学生“小”创立的YYeTs字幕组,于2006年6月1日正式建立论坛。

  创立之初,论坛就吸引了大量海外影视剧爱好者,也聚集了一批兴趣使然的网络翻译爱好者,他们取“影音”二字的汉语拼音首字母为团队代号,“YY制作组”由此诞生,2003年,“小”牵头成立了专门制作美剧字幕的分组,也就是为人熟知的“YYeTs”(即YYEnglish TV shows)。

  2006年6月, YYeTs正式从YY影音分离出来,建立了YYeTs美剧论坛,2007年,后的YYeTs正式更名为人人影视。

  2010年对字幕组来说常重要的一年,一家以内容分享知名的网站找到人人字幕组组长梁良,希望人人字幕组帮忙翻译耶鲁大学的哲学课《死亡》 。此时,国内网民对课还所知甚少。尽管早在2003年,的中国式教育资源共享协会便已成立,但因以国内高校为对象,在社会上影响力极有限;而在,朱学恒带领着志愿者团队OOPS已经翻译了近6年课。

  人人字幕组首先联系上朱学恒和另一家字幕组TLF。三家商定各自翻译,齐头并进,资源共享,避免重复。朱学恒对人人字幕组的同行评价颇高:“从整体来说,字幕组的志愿者的英文水平更高更整齐。”在《死亡》上线两周后,人人字幕组陆续开出《聆听音乐》、《古希腊历史简介》、《欧洲文明》等7门课程。8月份,又新加入《美国内战与重建》、《新约》、《心理学,生物学和食品学》3门。

  人人影视字幕组翻译公开课一定程度上推动了中国网络公开课程的发展,同年,网易、新浪先后上线了公开课程视频专区

  字幕组翻译公开课程的举动令他们名噪一时,的是,2011年人民网的一篇报道中,将人人影视字幕组称为“网络时代的知识布道者”。

  然而,无版权始终是人人影视的痛点。2013年4月,世界产权日到来,在灰色地带游走的人人影视迎来严重的危机,不得不关站。人人影视逐步关闭资源下载,保留外挂字幕下载和影视介绍,将自己的工作转变为逐步引导大家去一些优秀的海外片源站下载片源,然后提供外挂字幕。

  2014年10月,人人影视被美国电影协会列入盗版下载网站“”,同年11月,因涉嫌盗版制品,人人影视服务器被查封;同年12月,人人影视网站正式关站,团队开始开发“人人美剧”App谋求转型。

  与此同时,以搜狐为代表的“正规军”开始引入欧美剧。2010年2月,搜狐视频与迪士尼合作上线了首部美剧《迷失》第六季,该剧与美国同步播放,这标志着美剧的播映在国内逐渐正版化。

  此后,搜狐视频凭借美剧打出了名气,“看美剧,上搜狐”的口号流传一时。搜狐视频也先后拿下《纸牌屋》、《绝命毒师》、《生活大爆炸》、《吸血鬼日记》等热播美剧的独播权,并引进《越狱》、《老友记》等经典美剧。

  但随后,视频平台格局发生变化,搜狐视频逐渐被边缘化,背靠BAT的爱奇艺、优酷、腾讯视频开始了激烈的竞争,分摊了美剧这块蛋糕,并且各自寻找海外合作伙伴,绑定内容输出。在灰色地带游走的人人影视,不仅涉嫌违反相关法律犯规,也在一定程度上了这些视季建业的情人马宁频平台的权益。

  2016年,人人影视迎来了自己的十周年,同年人人影视曾尝试“接受招安”,为正版公司提供翻译业务

  谋求转型的人人影视选择与资本合作,并获得李开复旗下创新工场的投资,但转型这条并不太成功。人人美剧是人人影视与由第三方投资组建团队打造的项目,并把品牌和数据全部导给对方共同发展。但是合作后,人人影视并未真正参与到人人美剧项目中去,不但无法发展,甚至还了人人影视做其他项目的机会。重重矛盾下,双方正式宣告分手。

  在这份对外发布的声明中,人人影视提到,由于双方和价值观存在较大分歧以及矛盾不断,也为了未来能更地发展,人人影视选择主动放弃并退出“人人视频”的所有股权,不过并未因此获得任何品牌使用补偿费。人人影视还做了以下声明:

  但人人影视之后的道却并不平坦。此后尝试过转型区块链、直播、商业翻译等行业,但最终收效甚微不了了之。

  2020年1月,人人影视因被工信部列入《存在侵害用户权益行为的App企业》名单,再次危机被下架,直到3个月后才重新上架。相比之下,人人视频则不断获得资本,相比人人影视倒是好过不少。

  我们是否应该坚定影视、游戏等文化产品的正版化?这当然是毋庸置疑的,事实上,如今中国网民的正版意识,相比10年前的“拿来主义”已经进步了不少。

  但是在没有正版渠道的情况下,以人人影视字幕组为代表的,国内一众因兴趣使然的热爱者,帮助大部分人跨越了语言鸿沟,为很多人打开一扇扇新世界大门,了解到更广袤的视野,在这一点上,他们不负“知识布道者”之名。

  没有他们,可能就没有现在的我们。所有人都希望能够看到,也愿意去看,更多更好的内容,然而即使是在目前的下,我们的视野仍然受到拘束。在有正版的情况下,请一定支持正版。但对于那些处在灰色地带,带领我看到不同景色的人,我仍然报以感激。

  

关键词:人人影视
相关阅读
  • 没有资料